Rencontre avec Auguste Corteau
- font size decrease font size increase font size
Aimez-vous votre livre ?
Je ne sais pas si j’aime vraiment Le livre des vices . On dit qu’on aime ses livres comme on aime ses enfants, mais je n’ai pas d’enfants... Par ailleurs, je ne relis presque jamais ce que j’écris ; seulement une relecture rapide pour faire des corrections. Alors je ne me souviens pas trop de ce livre, conçu quand j’avais dix-neuf ans. Tout ce que je peux en dire, c'est qu'il me semblait un peu vite écrit, trop violent, même pour un impromptu. S’il faut en parler, je dirais que la traduction de Caroline Nicolas est infiniment supérieure à la version originale, bien qu’elle ne soit pas d'accord avec ce jugement...
Quelles est votre nouvelle préférée ?
Je préfère l’histoire d’Isabelle, la sage-femme, quoiqu’elle ait été considérée comme la plus... dégoûtante. Mais je crois que je tenais là le seul cas dans tout le recueil où je ne perds pas l’équilibre entre le passé et le présent, l’imaginaire et le réel. Au sujet des autres nouvelles, eh bien j’adore les lesbiennes par exemple… et pourtant l’histoire de Starbarine était un échec complet ! J’étais si influencé par tout ce que je rencontrais à cette époque-là dans les journaux de médecine légale, que j’ai créé une nouvelle vraiment épouvantable à tous points de vue…
L’accueil du public grec ?
La réception du Livre des vices était une affaire absolument triste. Peu de gens ont reconnu mes efforts, mon désir de créer un univers clos et des fabliaux macabres. On m’a plus perçu comme un adolescent qui voulait provoquer. On a taxé ce que j’écrivais d'«ordures ». Mais ce qui fut encore plus triste pour moi, c’est que les écrivains grecs montrèrent le même mépris que j’avais déjà reçu des critiques.
Aujourd’hui, je crois qu’on n’a pas de « milieu littéraire » en Grèce. Il y a seulement des gens qui se méfient de toute chose nouvelle et différente, et qui, si cela est possible, essayeront d’arrêter tout progrès. Des écrivains magnanimes, prêts à reconsidérer leur esthétique, leur talent ou le talent des autres ? Vous ne les trouverez pas en Grèce.
Et votre public international ?
Le livre des vices n’a encore été traduit qu’en Français. J’attends la version italienne dans quelques semaines. En ce qui concerne la réception en France, j’ai dès le début l’impression que les lecteurs et les critiques, même ceux qui n’aiment guère ce genre de littérature, ont été extrêmement justes et précis en jugeant le livre. Pas de déductions faciles ou de titres comme : «Un imitateur de Sade ». On n’a pas fait grand sujet de mon âge en France, parce que chez vous, c’est normal d’être jeune et de pourtant vouloir écrire. Rien n’a été considéré comme trop extrême, trop choquant. J’ai reçu des commentaires vraiment flatteurs, concernant notamment le langage, les métaphores, l’imagerie que j’utilise dans mes nouvelles, ce qui ne se passerait jamais en Grèce bien que le livre en question soit en circulation depuis trois ans déjà.
Vos auteurs fétiches ?
J’ai été beaucoup influencé par l’œuvre du marquis de Sade bien sûr. A travers ses livres, j’ai compris ce que c’est que la liberté d’expression, de la pensée. Aucune restriction, aucune foi, aucun respect. Mais je dois aussi beaucoup aux autres écrivains, surtout aux écrivains français. A Gaultier et Maupassant, leur énorme imagination, leur description de l’âme humaine avant la psychanalyse. A Proust, ce cadeau magique qui est la langue française, qui devint à mes yeux une langue lumineuse à laquelle je ne cesserai jamais d’aspirer. Je dois mon existence littéraire- ainsi que mon nom de plume-à la littérature française.
Ecrivain trash ou cash ?
Cash ? Oh-là-là ! Ca c’est drôle ! L’écrivain grec riche, existe-t-il vraiment? Même s’il existe, ce n’est pas moi. Je ne voulais ni choquer, ni provoquer. Je voulais seulement m’exprimer à travers quelques histoires, sans même savoir au préalable si j’en étais capable. Mais je n’éprouve aucune grande fascination pour les écrivains français contemporains. Mon goût littéraire est un peu vieillot...
Quels etaient vos objectifs initiaux, la manière dont vous vous voyiez, plus jeune ?
Quand j’ai pris la plume, je ne me voyais pas comme un futur écrivain. Je pensais que je m’amuserai un peum et que ça serait tout. Mais, sans que je me rappelle pourquoi, dès que j’ai fini les Vices, j’ai senti le désir d’écrire un roman. Je l’ai donc écrit et publie. Ensuite, j’ai encore fait paraitre des nouvelles. C’est ainsi que j’ai commencé à écrire chaque jour ; et cela est devenu un métier. « Si j’écris chaque jour, ou chaque nuit » me disais-je, « je suis un écrivain, n’est-ce pas ? » Donc je dois l'etre... Maintenant, douze livres après les Vices -la plupart dans le tiroir-je me sens encore enthousiaste pour tout. L’écriture, c’est de la magie. Quand on n’aime pas ce qu’on vit, on peut créer une vie nouvelle, presque aussi vraie. C’est ça, mon amour des mots-je les utilise pour échapper à la réalité. Si le résultat vous plaît, ça me rend encore plus heureux.
Votre « gagne-pain" ?
D’abord, il faut que je sorte de la médecine, qui m’a coûté six ans de ma jeunesse. Mais je n’y pense jamais, et surtout pas quand j’étudie (c’est pour ça que j’ai mal passé ma licence…). Je ne pense qu’à ce que j’écris ou à ce que je publie. Mon dernier roman, qui va paraître dans quelques jours, est un roman policier (sans policiers !). Je m’occupe incessamment des nouveaux meurtres, de complots... peu de travail scolaire ou de gagne pain.
J’aimerais beaucoup faire un voyage en France (même s’il faut encore une fois sécher les cours…) pour parler de ce nouveau petit livre. J’adore Paris. Mais quand je l’écrivais, ce petit livre, je n’avais aucun but précis. Et je me fous des réactions du public, en fait, de la société et de ses soucis. Si je m’en occupais, je ne serais pas écrivain sans doute...
D’autres projets littéraires, dans un autre domaine ?
C’est un peu embarrassant…je viens d’écrire un livre d’enfants, qui m’a été commandé. Je me sentais un peu bête en l’écrivant, mais il s’agit du « gagne-pain », comme vous le decrivez. Et le résultat est assez drôle-une espèce de roman policier pour des enfants, sans meurtres et sans cadavres bien sur.
Quels espoirs pour la suite ?
J’espère que la jouissance d’écrire ne me quittera jamais. C’est tout.
David Foenkinos
Le livre des vices
Auguste Corteau
Ed.
0 p / 0 €
ISBN:
Je ne sais pas si j’aime vraiment Le livre des vices . On dit qu’on aime ses livres comme on aime ses enfants, mais je n’ai pas d’enfants... Par ailleurs, je ne relis presque jamais ce que j’écris ; seulement une relecture rapide pour faire des corrections. Alors je ne me souviens pas trop de ce livre, conçu quand j’avais dix-neuf ans. Tout ce que je peux en dire, c'est qu'il me semblait un peu vite écrit, trop violent, même pour un impromptu. S’il faut en parler, je dirais que la traduction de Caroline Nicolas est infiniment supérieure à la version originale, bien qu’elle ne soit pas d'accord avec ce jugement...
Quelles est votre nouvelle préférée ?
Je préfère l’histoire d’Isabelle, la sage-femme, quoiqu’elle ait été considérée comme la plus... dégoûtante. Mais je crois que je tenais là le seul cas dans tout le recueil où je ne perds pas l’équilibre entre le passé et le présent, l’imaginaire et le réel. Au sujet des autres nouvelles, eh bien j’adore les lesbiennes par exemple… et pourtant l’histoire de Starbarine était un échec complet ! J’étais si influencé par tout ce que je rencontrais à cette époque-là dans les journaux de médecine légale, que j’ai créé une nouvelle vraiment épouvantable à tous points de vue…
L’accueil du public grec ?
La réception du Livre des vices était une affaire absolument triste. Peu de gens ont reconnu mes efforts, mon désir de créer un univers clos et des fabliaux macabres. On m’a plus perçu comme un adolescent qui voulait provoquer. On a taxé ce que j’écrivais d'«ordures ». Mais ce qui fut encore plus triste pour moi, c’est que les écrivains grecs montrèrent le même mépris que j’avais déjà reçu des critiques.
Aujourd’hui, je crois qu’on n’a pas de « milieu littéraire » en Grèce. Il y a seulement des gens qui se méfient de toute chose nouvelle et différente, et qui, si cela est possible, essayeront d’arrêter tout progrès. Des écrivains magnanimes, prêts à reconsidérer leur esthétique, leur talent ou le talent des autres ? Vous ne les trouverez pas en Grèce.
Et votre public international ?
Le livre des vices n’a encore été traduit qu’en Français. J’attends la version italienne dans quelques semaines. En ce qui concerne la réception en France, j’ai dès le début l’impression que les lecteurs et les critiques, même ceux qui n’aiment guère ce genre de littérature, ont été extrêmement justes et précis en jugeant le livre. Pas de déductions faciles ou de titres comme : «Un imitateur de Sade ». On n’a pas fait grand sujet de mon âge en France, parce que chez vous, c’est normal d’être jeune et de pourtant vouloir écrire. Rien n’a été considéré comme trop extrême, trop choquant. J’ai reçu des commentaires vraiment flatteurs, concernant notamment le langage, les métaphores, l’imagerie que j’utilise dans mes nouvelles, ce qui ne se passerait jamais en Grèce bien que le livre en question soit en circulation depuis trois ans déjà.
Vos auteurs fétiches ?
J’ai été beaucoup influencé par l’œuvre du marquis de Sade bien sûr. A travers ses livres, j’ai compris ce que c’est que la liberté d’expression, de la pensée. Aucune restriction, aucune foi, aucun respect. Mais je dois aussi beaucoup aux autres écrivains, surtout aux écrivains français. A Gaultier et Maupassant, leur énorme imagination, leur description de l’âme humaine avant la psychanalyse. A Proust, ce cadeau magique qui est la langue française, qui devint à mes yeux une langue lumineuse à laquelle je ne cesserai jamais d’aspirer. Je dois mon existence littéraire- ainsi que mon nom de plume-à la littérature française.
Ecrivain trash ou cash ?
Cash ? Oh-là-là ! Ca c’est drôle ! L’écrivain grec riche, existe-t-il vraiment? Même s’il existe, ce n’est pas moi. Je ne voulais ni choquer, ni provoquer. Je voulais seulement m’exprimer à travers quelques histoires, sans même savoir au préalable si j’en étais capable. Mais je n’éprouve aucune grande fascination pour les écrivains français contemporains. Mon goût littéraire est un peu vieillot...
Quels etaient vos objectifs initiaux, la manière dont vous vous voyiez, plus jeune ?
Quand j’ai pris la plume, je ne me voyais pas comme un futur écrivain. Je pensais que je m’amuserai un peum et que ça serait tout. Mais, sans que je me rappelle pourquoi, dès que j’ai fini les Vices, j’ai senti le désir d’écrire un roman. Je l’ai donc écrit et publie. Ensuite, j’ai encore fait paraitre des nouvelles. C’est ainsi que j’ai commencé à écrire chaque jour ; et cela est devenu un métier. « Si j’écris chaque jour, ou chaque nuit » me disais-je, « je suis un écrivain, n’est-ce pas ? » Donc je dois l'etre... Maintenant, douze livres après les Vices -la plupart dans le tiroir-je me sens encore enthousiaste pour tout. L’écriture, c’est de la magie. Quand on n’aime pas ce qu’on vit, on peut créer une vie nouvelle, presque aussi vraie. C’est ça, mon amour des mots-je les utilise pour échapper à la réalité. Si le résultat vous plaît, ça me rend encore plus heureux.
Votre « gagne-pain" ?
D’abord, il faut que je sorte de la médecine, qui m’a coûté six ans de ma jeunesse. Mais je n’y pense jamais, et surtout pas quand j’étudie (c’est pour ça que j’ai mal passé ma licence…). Je ne pense qu’à ce que j’écris ou à ce que je publie. Mon dernier roman, qui va paraître dans quelques jours, est un roman policier (sans policiers !). Je m’occupe incessamment des nouveaux meurtres, de complots... peu de travail scolaire ou de gagne pain.
J’aimerais beaucoup faire un voyage en France (même s’il faut encore une fois sécher les cours…) pour parler de ce nouveau petit livre. J’adore Paris. Mais quand je l’écrivais, ce petit livre, je n’avais aucun but précis. Et je me fous des réactions du public, en fait, de la société et de ses soucis. Si je m’en occupais, je ne serais pas écrivain sans doute...
D’autres projets littéraires, dans un autre domaine ?
C’est un peu embarrassant…je viens d’écrire un livre d’enfants, qui m’a été commandé. Je me sentais un peu bête en l’écrivant, mais il s’agit du « gagne-pain », comme vous le decrivez. Et le résultat est assez drôle-une espèce de roman policier pour des enfants, sans meurtres et sans cadavres bien sur.
Quels espoirs pour la suite ?
J’espère que la jouissance d’écrire ne me quittera jamais. C’est tout.
David Foenkinos
Le livre des vices
Auguste Corteau
Ed.
0 p / 0 €
ISBN:
Last modified ondimanche, 03 mai 2009 22:50
Read 2956 times